Владимир Архипов (arkhivov) wrote,
Владимир Архипов
arkhivov

Category:

«СТАРИЧКИ» ИЗ ПОВЕСТИ ЧЕХОВА «СТЕПЬ»

«Над дорогой с веселым криком носились старички, в траве перекликались суслики, где-то далеко влево плакали чибисы.» «Старички улетели, куропаток не видно». Суслики, чибисы, куропатки — понятно, но кто же такие «старички»? — гадал я, в очередной раз, перечитывая «Степь» А.П.Чехова. Яркая живая картина природы Причерноморской степи, так точно переданная автором, вдруг затуманилась. Даже орнитологу сейчас неясно, каких птиц называет Чехов «старичками». В русской литературе эта повесть содержит поэтическое и, пожалуй, самое точное описание степи. Все в раскрывающейся в повести картине природы понятно натуралисту, все близко. Почти все названия птиц, населяющих «Степь», известны и используются орнитологами в настоящее время. Бекас, коршун, грачи, чибисы, стрепет, перепел, соловей — современные нам общепринятые видовые названия птиц, в «дрохве» мы легко распознаем дрофу, а в ночной птице «сплюк» — сплюшку, тем более что Чехов точно описывает ее голос: «сплю! сплю! сплю!». И единственная орнитологическая загадка в повести — это «старички». В специальной работе, посвященной флоре и фауне повести, говорится, что «старички» это донское название ласточки-береговушки. Но береговушки с точки зрения орнитолога плохо подходят под описание Чехова, птицы в «Степи» летают «с веселым криком», а береговушки бы летали с веселым щебетом или чириканьем. И вообще, береговушки хорошо заметны у своих колоний в обрывах речных берегов, а в чистой степи их не так-то легко и заметить. Чехов в описании птиц нигде не ошибается, не пишет приблизительно, а, наоборот, дает очень точные описания. Вот, например, «стадо куропаток, испуганное бричкой, вспорхнуло и со своим мягким “тррр” полетело к холмам» или «где-то не близко плакал один чибис», а вот здесь тоже есть крик «...зеленела густая, пышная осока, из которой, когда подъезжала бричка, с криком вылетело три бекаса». И этот крик подходит к описанию голоса бекаса — кулика, но точно не к описанию щебета маленьких ласточек. Я попробовал найти название «старички» в современной Чехову орнитологической литературе и проверил ряд старых орнитологических сводок по птицам юга России и Причерноморья, но безрезультатно, нигде похожего названия не встретил. То, что речь в повести идет о приазовской степи и даже, точнее, окрестностях Таганрога, писал двоюродному брату (Г.М.Чехову) сам Антон Павлович 9 февраля 1888 г.  Наконец мне попалась недавно опубликованная рукопись М.М.Алфераки о птицах Нижнего Дона, и я уже уверенный в том, что речь у Чехова идет о каких-то куликах, автоматически проверил список видов и увидел: «Тиркушка степная (Glareola nordmanni). Кирбитка, кибитка, старичок, красноустик». Ну конечно — тиркушка. Именно тиркушки летали с веселыми криками над бричкой в приазовской степи. Конечно же, их беспокойные вскрики «тирик-тирик» лучше всего подходят под описание «веселые крики». Их крики я записал в Прикаспии в 2004 г. и выложил для примера в онлайнбазу голосов*. А еще два народных названия тиркушки — степная и морская ласточка — из-за внешнего сходства птиц перекликаются с ласточкой-береговушкой. И конечно, такие красивые и быстрые птицы, как тиркушки, легко могли привлечь внимание мальчика. Тиркушковые (Glareolidae) — это небольшое семейство куликов, которые резко отличаются от других куликов по внешнему виду и больше всего похожи на крачек или крупных ласточек. Степная тиркушка раньше была обычна в степях Евразии от Дуная до Оби, но в настоящее время во многих местах исчезла. В том числе степных тиркушек почти не осталось в Приазовье , и вероятно, что с исчезновением вида забылось его старое местное название «старичок». А современному читателю при отсутствии опыта встреч с этим видом стало трудно предположить, о каких же птицах идет речь в повести. Во времена Чехова степные тиркушки были еще обычны и даже многочисленны в Приазовских и Причерноморских степях. Например, в Таганрогском округе в августе 1913 г. «наблюдались тысячные стаи пролетных птиц, которые несколько дней вились над степью, как рои комаров». Удивительна судьба рукописи М.М.Алфераки, казака, эмигрировавшего из России в начале 1920 г. в Грецию. Из Греции после смерти Алфераки его документы попадают в Сан-Франциско, в Музей русской культуры, и только в 2012 г. публикуются в орнитологическом журнале «Стрепет». И вот вместе с бесценной информацией по распространению птиц в начале ХХ в. на Нижнем Дону и в Приазовье эти неизвестные почти 100 лет науке записи неожиданно принесли ответ к маленькой орнитологической загадке в великой повести. Так что теперь уже нет никаких сомнений, что именно тиркушки «с веселым криком» «носились над дорогой», по которой ехал мальчик из повести Чехова «Степь».
Tags: птицы, тексты
Subscribe

  • Окские дневники

    4 апреля. Вернулись ночные морозы. Хрустит сегодня под ногами. Звонко трескаются ледяные стрелы и копья на схватившихся лужах. Я опять за голосами.…

  • Пущинские дневники

    Пущино 24 марта 2021 Утро сегодня такое звонкое . Ясно. Синицы поют, снегири, зеленушки. Дятлы барабанят. Наст в лесу держит, первый раз в этом…

  • Пущинские дневники

    Пущино, 20 марта 2021 Весна в этом году у нас не наступает, а подкрадывается. Тихо-тихо, медленно-медленно. И снегу ещё в полях по колено, и по…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments

  • Окские дневники

    4 апреля. Вернулись ночные морозы. Хрустит сегодня под ногами. Звонко трескаются ледяные стрелы и копья на схватившихся лужах. Я опять за голосами.…

  • Пущинские дневники

    Пущино 24 марта 2021 Утро сегодня такое звонкое . Ясно. Синицы поют, снегири, зеленушки. Дятлы барабанят. Наст в лесу держит, первый раз в этом…

  • Пущинские дневники

    Пущино, 20 марта 2021 Весна в этом году у нас не наступает, а подкрадывается. Тихо-тихо, медленно-медленно. И снегу ещё в полях по колено, и по…